|
|
 |
Из лягушек - в принцы. Вводный курс НЛП тренинга - Бэндлер Р., Гриндер Д. скачать бесплатно (Книга)
Название: Из лягушек - в принцы. Вводный курс НЛП тренинга
Автор: Бэндлер Р., Гриндер Д.
Издательство: Флинта
Год: 2000
Страниц: 224
Формат: PDF
Размер: 18,24 Мб
Качество: Хорошее
Язык: Русский
Для сайта: Vuzer.info
Вся книга организована как запись 3-х дневного семинара. Для простоты и облегчения восприятия большинство высказываний Бэндлера и Гриндера приведены просто в виде текста, без указания имен. Часть материалов взята из магнитофонных записей.
Книга адресована психотерапевтам, психологам, социотехникам и всем, кого интересуют проблемы психологии поведения и социальной коммуникации.
turbobit.net
vip-file.com
i-filez.com
|
|
|
|
Книга "Из лягушек - в принцы. Вводный курс НЛП тренинга - Бэндлер Р., Гриндер Д." расположена в категории Психология. Книга была добавлена в нашу библиотеку пользователем gol8425. Вы 484 пользователь, который просматривает данный материал. Скачать "Из лягушек - в принцы. Вводный курс НЛП тренинга - Бэндлер Р., Гриндер Д." вы можете абсолютно бесплатно по ссылкам расположенным выше, однако помните, что Книга представлена(н) исключительно в ознакомительных целях и после ее(его) изучения, необходимо удалить с Вашего жесткого диска. :)) На данный момент Книга "Из лягушек - в принцы. Вводный курс НЛП тренинга - Бэндлер Р., Гриндер Д." имеет оценку 0.0/0, чтобы ее повысить выберите 5 звездочек на шкале расположенной ниже. Так же будем Вам признательные если Вы в комментарии, оставите свой отзыв о данном материале. эту книгу еще можно найти по следующим меткам: принцы., из, Психология, лягушек, вводный, курс, нлп, тренинга |
|
Копирование, тиражирование, перепечатка, книги "Из лягушек - в принцы. Вводный курс НЛП тренинга - Бэндлер Р., Гриндер Д." возможно только с указанием обратной активной ссылки на наш сайт, либо на сайт автора материала. |
|
|
|
А знаете ли Вы что...В названии романа Льва Толстого «Война и мир» слово мир употреблено как антоним войне (дореволюционное «миръ»), а не в значении «окружающий мир» (дореволюционное «мiръ»). Все прижизненные издания романа выходили именно под названием «Война и миръ», и сам Толстой писал название романа по-французски как «La guerre et la paix». Однако из-за опечаток в разных изданиях в разное время, где слово написали как «мiръ», до сих пор не утихают споры об истинном значении названия романа.
|
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
|
|